quarta-feira, 19 de setembro de 2018

Megan/Meghan - Atendendo a Pedidos


O mundo dos nomes é fascinante. Cada vez mais me apaixono por este mundo da onomástica, mais me interesso pela história dos nomes. Megan/Meghan foi mais uma surpresa para mim. 

Megan/Meghan é um diminutivo galês do nome Margaret (Margarida). Tendo em conta isto, a origem deste nome é latina e o seu significado é pérola

Megan é um dos nomes galeses mais populares nos EUA, chegou a estar presente no top 10 em 1990, apesar de continuar a ser amplamente usado consta-se que o seu uso tem vindo a diminuir. 

Muita gente faz confusão com Megan e Meghan e não sabe qual a grafia é a mais correcta. A verdade é que ambas estão certas, apesar de Megan ser a mais conceitual. No entanto, com a ascensão de Meghan Markle, a esposa do príncipe Harry, à família real britânica, pode ser que esta grafia em breve se torne na mais familiar e popular. 

Outras personalidades portadoras do nomes Megan/Meghan
  • Megan Fox - atriz americana; 
  • Megan McDonald - escritora juvenil americana; 
  • Megan LeCrone - bailarina americana; 
  • Meghan Marguerite - blogger americana; 
  • Meghan Allen - modelo americana; 
  • Meghan O'Rourke - poeta americana. 
Em Portugal, em 2015, nasceu uma pequena Megan e outra Meghan. Estes são os registos mais atuais destes antropónimos. As duas grafias fazem parte da lista portuguesa de nomes admitidos.

No estado de São Paulo, no ano passado, Megan foi o nome escolhido para 12 recém-nascidas e Meghan foi a escolha para 4 meninas. Segundo o IBGE a frequência de Megan em todo o Brasil é de apenas 47 pessoas, para Meghan é igual ou inferior a 20.

No meu parecer, Megan/Meghan é um nome agradável. É fácil de escrever e de ler e é facilmente pronunciável. Não penso que seja um nome que apresente algum constrangimento para uma criança nascida quer em Portugal quer no Brasil. A minha grafia preferida é Megan, para mim, o "h" de Meghan não acrescenta nada ao nome sem ser mais uma letra. E vocês, qual é a grafia que preferem? 

Ana Madaíl Carvalho

Fontes consultadas:

Behind the Name, IRN, SPIE, Nós Portugueses, Dicionários de Nomes Próprios, ARPEN/SP, IBGE, Nameberry, BabyNamesPedia, ThinkBabyNames, Wikipédia. 

terça-feira, 18 de setembro de 2018

Lior - Atendendo a Pedidos


Lior é um nome de origem hebraica que significa luz para mim, ou, de acordo com algumas fontes, eu tenho a luz. Significados luminosos que evocam um sentido espiritual elevado e criam a imagem mental de algo divino, celeste, que transcende os sentidos e aquece a alma.

Pouco visto em nossos países, Lior é mais conhecido e usado entre a comunidade judaica (em Israel é popular). Nomes ligados à luz são geralmente concedidos a bebês nascidos durante o Hanucá, uma festividade judaica também chamada de Festival das Luzes.

Em sua origem Lior é classificado como nome unissex, mas a maioria de seus portadores é do sexo masculino. Suas formas estritamente femininas são Liora (já abordado) e Liorit. Uma variante é Elior (também já falado), que engloba o prefixo hebraico el, que significa Deus e Lior, tendo como significado Deus é minha Luz.

Outros nomes que possuem significados ligados à luz: Lúcio , Uriel, Melchior.

Esclarendo a dúvida sobre a pronúncia, questão levantada por Juliana, a leitora que fez o pedido, o correto é Liór. Para quem quiser ouvir pode clicar aqui (é a pronúncia israelense). Para mim é mesmo o modo de falar que mais faz sentido, já que digo Liora como Flora, então Lior seguiria o mesmo caminho.

Como já mencionado, Lior é um nome raríssimo entre nossas populações. No Brasil, de 1930 a 2010 foi registrado somente 68 vezes (sendo 53 registros masculinos e 15 femininos), ou seja, é muito difícil esbarrarmos com alguém chamado Lior. Seus portadores estão concentrados nos estados da Bahia e São Paulo e neste local, em 2015, foi registrado 2 vezes; em 2016 obteve 1 registro e em 2017 não obteve registros.

Não está presente em Portugal: não faz parte da lista de nomes admitidos e não há informações de registros no país.

Personalidades:
  • Lior Ashkenazi - ator israelense;
  • Lior Asulin - futebolista israelense;
  • Lior Mor - ex-tenista israelense;
  • Lior Narkis - cantor israelense;
  • Lior Raz - ator e roteirista israelense.
O belo significado de Lior é como um clarão que ilumina e cria uma aura brilhante à sua volta (talvez seja uma qualidade de todos o nomes ligados a luz). É curtinho, mas de grande presença e recai entre as escolhas mais originais dentre os nomes terminados em or. As versões Liora e Elior também são muito interessantes e têm a minha admiração. 

Acham Lior um nome atraente?

Patricia Monteiro 

Fontes Consultadas:
ARPEN/SP, Behind the Name, IBGE, IRN, Kveller, O Blog dos Nomes, Pronounce Names, SPIE, Wikipédia.

segunda-feira, 17 de setembro de 2018

Jaqueline/Jacqueline - Atendendo a Pedidos



Jaqueline/Jacqueline é um nome que exala elegância. É difícil falar desse antropônimo e não lembrar de Jacqueline Kennedy, americana de ascendência francesa, inesquecível primeira dama dos Estados Unidos, sinônimo de sofisticação e bom gosto. Sua icônica figura ultrapassou fronteiras, gerações e fez seu nome ecoar pelo mundo.

Jaqueline é uma variação gráfica de Jacqueline, a versão em francês de Jacobina, que, por sua vez, é a forma feminina de Jacob/Jacó, nome de origem hebraica cujo significado é aquele que suplanta. O significado faz referência ao fato de Jacob/Jacó ter suplantado seu irmão Esaú, conforme escrito na Bíblia. É um significado forte e evoca para Jaqueline/Jacqueline a imagem de alguém que consegue vencer as adversidades, aquela que supera obstáculos.

Em sua versão original, Jacqueline, está em uso na França desde a Idade Média. Foi importado para a Inglaterra por uma cunhada francesa de Henrique V,  entrando em circulação no Reino Unido a partir do século 17. 

Forma Masculina: Jacques

Outros Idiomas: Jacobina (português), Giacoma, Giacomina (italiano), Jacoba, Jacobina (holandês), Jacobine (norueguês), Jamesina (escocês), Zaklina (sérvio, croata), Zhaklina (búlgaro).

Giacoma de Settesoli, grafado Jacqueline de Septisoles em francês, foi uma nobre italiana  do século 13, amiga pessoal de São Francisco de Assis e grande benfeitora de sua obra. Levada pela compaixão, trabalhava para o próximo, incluindo o acolhimento de Francisco em seu castelo em Roma. Morreu em 1239 e está enterrada na grande Basílica de Assis. Francisco a chamava de "irmã Jacqueline".

Jacqueline é um nome muito conhecido na França, especialmente em voga entre 1920 a 1950 - pico de uso em 1946, mas atualmente é raro em crianças. Segundo as bases estatísticas francesas, 372.541 pessoas receberam o nome Jacqueline  na França desde 1900 até hoje. A média de idade de suas portadoras é de 77 anos.

Nos Estados Unidos a grafia Jacqueline tem um sólido histórico: fez parte do Top 100 de 1960 até 2002, atingindo o máximo de registros em 1964, quando conquistou o 37° lugar no ranking dos nomes mais populares do país (certamente por influência de Jacqueline Kennedy na época). Nos dias de hoje o nome ainda é lembrado, mas não tem o mesmo brilho de antes: ocupou a posição #348 (em 2017). Também é usado no Canadá, Reino Unido, África do Sul, entre outros países. Em termos internacionais o uso da grafia Jaqueline é mais restrito, teve um leve destaque nos Estados Unidos entre os anos 80 até 2012, quando esteve no Top 1000 e no México ficou em 83° lugar em 2013.

Foi no Brasil que a escrita Jaqueline encontrou seu melhor palco: segundo o IBGE existem 309.115 pessoas com este nome em todo o território, número muito expressivo. A frequência de Jacqueline não chega nem perto: 13.330 brasileiras foram registradas com esta escrita no período de tempo que vai de 1930 a 2010. Jaqueline é mais usual em Santa Catarina, enquanto Jacqueline é mais visto no Rio de Janeiro. Jaqueline atingiu seu ponto máximo de popularidade nos anos 90; para Jacqueline a maior sucesso se deu nos anos 80. Com o passar do tempo as duas escritas perderam força e aos poucos foram sendo menos usadas. Em 2017 Jaqueline foi registrado 38 vezes no estado de São Paulo; no mesmo local e ano Jacqueline obteve 11 registros. 

Para minha surpresa a grafia Jacqueline também esteve presente em Portugal, como informa o site SPIE. De 1920 a 1980 sempre recebeu registros, tímidos é verdade, mas suficientes para superarem Jaqueline, que ganhou pequenos registros no país apenas entre 1961 a 1980. As duas escritas são admitidas, mas raramente são vistas em meninas portuguesas. Em 2016 Jaqueline foi registrado apenas 1 vez e o mesmo aconteceu com Jacqueline.

Personalidades:
  • Jacqueline Bracamontes  - atriz mexicana;
  • Jacqueline Laurence - atriz franco-brasileira;
  • Jacqueline Sato - atriz brasileira;
  • Jaqueline Carvalho - jogadora de vôlei brasileira;
  • Jaqueline Silva - ex-jogadora de vôlei brasileira.
Jacqueline é ainda o título de uma música do grupo Franz Ferdinand.

Por ter tido muita popularidade concentrada em épocas específicas - anos 80/90, não é errado considerar que Jaqueline/Jacqueline seja um nome visto como datado. Talvez seja preciso um tempo de descanso para que ressurja renovado e assim volte a desfilar sua elegância francesa em futuras gerações.

Conheçem alguma Jaqueline/Jacqueline? Qual grafia mais gostam?

Patricia Monteiro 

Fontes Consultadas:
ARPEN/SP, Behind the Name, IBGE, IRN, Nameberry, Notre Famille, SPIE, Wikipédia.

sexta-feira, 14 de setembro de 2018

Nomes da Novela O Rico e Lázaro - Atendendo a Pedidos



Quando escrevi o post sobre os nomes da novela Os Dez Mandamentos foi-nos pedido que fizéssemos outros de outras novelas. Então hoje venho aqui vos mostrar os nomes da novela O Rico e Lázaro, que foi ao ar em 2017 e que teve muito sucesso, como é costume com as novelas bíblicas da Record. 

O Rico e Lázaro é passado 600 anos depois de Moisés e da conquista da Terra Prometida. Retrata o cativeiro babilónico, quando toda a região da Mesopotâmia foi conquistada e os hebreus se tornaram cativos novamente, mas desta vez dos babilónicos.

À semelhança de outras novelas do género, O Rico e Lázaro é baseada em relatos da Bíblia e em outros documentos históricos da época, assim como também tem narrativa completamente inventada pelos criadores. 

Os nomes na novela foram cuidadosamente escolhidos para retratarem a época e os povos, e muitos deles soam estranhos aos nossos ouvidos hoje em dia, mas alguns continuam belos e frescos!

Como em O Rico e Lázaro só há hebreus e babilónicos (na sua maioria), optei por dividir entre nomes femininos e masculinos. Deixei de parte uns quantos nomes de personagens muito pequenas para não ser demasiado extenso.

Femininos:
  • Joana - graça de Deus;

  • Sammu-Ramat - significado desconhecido;

  • Amitis - bons pensamentos;

  • Zelfafrágil;

  • Neusta - significado desconhecido;

  • Elga - sagrada, abençoada;

  • Dana - o Senhor é meu juiz;

  • Nitócris - significado desconhecido;

  • Shamiran - guardiã;

  • Shag-Shag - significado desconhecido;

  • Talita - menina;

  • Samira - companheira de conversas ao entardecer ou ar, vento;

  • Naomi - minha doçura, meu deleite;

  • Edissa - estrela;

  • Lia - cansada;

  • Ilana - árvore;

  • Kasssaia - fragrância;

  • Rebeca - rede, corda ou amarra;

  • Gadise - sombra;

  • Dalila - doce, delicada, gentil;

  • Raquel  - ovelha;

  • Malca - rainha;

  • Darice - a que suporta;

  • Namnu - significado desconhecido;

  • Yasha - aquela que sucede.

Masculinos:
  • Asher/Lázaro - Asher significa feliz, abençoado e Lázaro significa Deus ajudou;

  • Zac - Deus lembra-se;

  • Nebuzaradã - significado desconhecido;

  • Daniel - o Senhor é meu juiz;

  • Nabucodonosor - Nabu protege meu filho mais velho;

  • Chaim - vida;

  • Absalom - meu pai é paz;

  • Nabonido - significado desconhecido;

  • Evil-Merodaque - significado desconhecido;

  • Nicolau - vitória do povo;

  • Rabe-Sáris - chefe dos eunucos;

  • Mesaque - quem é como Deus;

  • Sadraque - comando de Aku;

  • Abednego - servo de Deus;

  • Hurzabum - significado desconhecido;

  • Lior - luz para mim;

  • Zadoque - o certo;

  • Fassur - significado desconhecido;

  • Beroso - Bel é o seu pastor;

  • Tamuz - filho leal;

  • Ravina  - ensolarado;

  • Joaquim - levantado pelo Senhor, estabelecido pelo Senhor;

  • Tamir - alto;

  • Shamir - guardião;

  • Arioque - nobre;

  • Ezequiel - Deus fortalece;

  • Ebede-Meleque - significado desconhecido;

  • Matias - presente de Deus;

  • Larsa - nome de uma cidade da Mesopotâmia;

  • Madai - "medes", nome de um povo da Pérsia;

  • Rafael - curado por Deus;

  • Zabaia - significado desconhecido;

  • Oziel - o meu poder é Deus;

  • Aspenaz - significado desconhecido;

  • Belsazar - Bel proteje a vida do rei;

  • Erom - significado desconhecido;

  • Benjamin - filho do sul, ou filho da mão direita;

  • Dario - rico, soberano, o que suporta;

  • Aksumai - significado desconhecido;

  • Joel - Jeová é Deus;

  • Aliatis - significado desconhecido;

  • Levi - ligado, unido;

  • Labash Marduk - significado desconhecido mas Marduk é o nome de um deus;

  • Jeremias - o Senhor é enaltecido;

  • Eliaquim - Deus nas alturas;

  • Uriel - Deus é minha luz.

Para saberem mais sobre um nome que ainda não tenha post no blog, basta deixarem o pedido nos comentários abaixo. Estamos sempre abertos a sugestões. 

Que nomes mais gostaram? Usariam algum?

Cláudia Barata Sandal

Fontes Consultadas:
Behind the Name, Nameberry, O Blog dos Nomes, Wikipédia.

quinta-feira, 13 de setembro de 2018

Bias - Atendendo a Pedidos


Se você que nos acompanha já ficou surpreso com o post sobre Bia, onde descobrimos que este antropônimo é mais que um diminutivo e sim um nome próprio vindo da mitologia, com Bias irá se surpreender ainda mais! Sim, Bias é um nome próprio, também tem sua origem na mitologia grega e mais: é um nome masculino! Em um primeiro olhar podemos achá-lo totalmente incomum, até muito feminino, mas se lembrarmos de Tobias veremos que Bias não é tão inustado assim.

Na mitologia grega Bias era fiho de Amitaon e Idomene. O adivinho Melampo era seu irmão e participou de suas aventuras. Através de seus poderes Melampo conquistou um terço do reino de Argos para si e outro terço para seu irmão. Em outro lance, Bias pretendia se casar com a bela princesa Pero, filha de Neleu, mas o pai da moça condicionou o casamento ao roubo dos rebanhos de Filaco pelo pretendente. O gado estava sob a guarda de um leão feroz e Melampo conseguiu roubá-lo em conluio com seu irmão. Consumado o roubo, Neleu deu a filha em casamento a Melampo, que a cedeu a Bias.

Quanto ao seu significado, é desconhecido. Possivelmente se originou como a forma abreviada de outros nomes gregos como Βιάνωρ ou Ταλθύβιος. 

Um portador ilustre foi Bias de Priene, filósofo grego do século VI a.C., um dos sete sábios da Grécia e, na opinião de muitos, um dos mais proeminentes. Seu busto encontra-se exposto no Vaticano.

O uso do nome Bias é raríssimo pelo mundo e também em nossos países. De acordo com o IBGE existem apenas 65 brasileiros chamados Bias em todo o país, tendo a maioria nascido na década de 1950. Após esse período o nome entrou em desuso. Em Portugal é inexistente, sem notícias de registros antigos ou atuais.

Quanto mais nos aprofundamos no estudo dos nomes próprios, mais aprendemos. Até nos chegar esse pedido Bias era totalmente desconhecido para mim e novas descobertas sempre me seduzem, ainda mais em se tratando de mitologia. Mas, de um ponto de vista mais realista, tenho que admitir que acho improvável que Bias venha a ganhar mais registros no futuro, acho que é um nome destinado aos livros sobre mitologia. Talvez seja uma questão de costume, pois como disse acima, Bias é muito similar a Tobias, nome que todos nós conhecemos e ao qual estamos habituados. Apesar das origens distintas, até poderíamos imaginar Bias como um diminutivo de Tobias, que tal? 

Bias é uma novidade para você?

Patricia Monteiro 

Fontes Consultadas:
Dicionário Etimológico de Mitologia Grega, Dicionário de Mitologia Grega e Romana, IBGE, IRN, O Blog dos Nomes, SPIE, Wikipédia.

quarta-feira, 12 de setembro de 2018

Qual é o melhor nome - Aurora vs Amora


Aurora e Amora, dois nomes que têm muito em comum: ambos são literais, possuem ligação com a natureza, têm a mesma inicial e a mesma terminação. Ao mesmo tempo transmitem sensações diferentes, Aurora tem estilo vintage e Amora apresenta apelo mais moderno, contemporâneo. Disto isto, qual seria a sua escolha? Ficaria com o raiar do dia de Aurora ou com a frutinha silvestre Amora?

Patricia Monteiro

Fonte Consultada: 
O Blog dos Nomes 

terça-feira, 11 de setembro de 2018

Ionan/Yonan


Nos últimos tempos um nome despertou minha atenção: Ionan/Yonan. A primeira vez que ouvi foi na novela Segundo Sol, da Rede Globo, até então nunca tinha visto esse nome em lugar nenhum. Claro que como uma aficcionada pela onomástica logo corri para pesquisar e saber de onde viria o meigo Ionan/Yonan. Qual teria sido a inspiração do autor João Emanuel Carneiro para a escolha desse nome tão incomum para um de seus personagens? Vamos tentar desvendar esse mistério!

Ionan é a grafia usada na novela (saiba mais aqui), mas encontrei apenas informações sobre Yonan, então entendo que Ionan é uma variação de Yonan. Mesmo para Yonan as informações são poucas, mas existem:

  • Yonan (ou Younan) é a tradução em neo-aramaico/siríaco do nome hebraico Jonas, que significa pomba;
  • É também um sobrenome comum entre o povo assírio, arameu e em grande parte árabe-cristão, geralmente em referência ao Jonas bíblico;
  • Yonan significa Grécia em árabe (o mesmo vale para Yunan);
  • Yonan é o nome de um condado na Coréia do Norte;
  • Yonan é um distrito da província de Contumazá, no Peru. Levando em conta as duas últimas referências podemos considerar Yonan um nome geográfico.
Como nome próprio sua maior aproximação está com Jonas e é a partir dele que vamos trabalhar Ionan/Yonan

Na Bíblia Jonas era o nome de um profeta engolido por um peixe, como dito no Antigo Testamento. Foi ordenado por Deus para pregar na cidade de Nínive, mas fugiu de barco. Depois de ser surpreendido por uma tempestade os outros marinheiros jogaram Jonas ao mar e nesse ponto ele foi engolido. Emergiu do peixe vivo e se arrependeu três dias depois. A história de Jonas foi popular na Idade Média. Como já dito acima, Jonas vem do hebraico יוֹנָה (Yonah) que significa pomba. A pomba é o símbolo universal da paz. É um significado que inspira sentimentos pacíficos e de bondade que também se estendem a Ionan/Yonan.

Ionan/Yonan é raríssimo. Acredito que começe a se propagar agora, com a ajuda da novela, mas o fato é que até o momento é extremamente incomum. No Brasil a frequência de Ionan é de apenas 107 pessoas, com seus registros tendo início na década de 1990. Para Yonan o número é menor ainda: frequência de 33 pessoas. Em 2015 Yonan recebeu 1 registro no estado de São Paulo (no composto Yonan Joel), em 2016 foi novamente registrado 1 vez (para Ionan não houve registros). No ano passado não pontuou.

Em Portugal não há notícias de registros antigos e nem recentes. Nenhuma grafia faz parte da lista de nomes admitidos.

Personalidade:
  • Inácio José III Yonan (alternativamente Younan) - patriarca da Antióquia e todo o Oriente dos sírios para a Igreja Católica Siríaca.
Na Ficção:
  • Ionan - personagem vivido pelo ator Armando Babaioff na novela Segundo Sol (Rede Globo, 2018).
E ainda temos Talita Younan, nome artístico de Talita Daniel Gonçalves, atriz brasileira.

Sabemos que as novelas têm o poder de lançar tendências e impulsionar modas: o que antes era um nome desconhecido num piscar de olhos pode se tornar popular. Acredito que Ionan/Yonan tem muitas chances de ganhar inúmeros adeptos de agora em diante. Possui uma terminação familiar e traz o frescor dos nomes diferentes, que fogem ao usual. Para mim evoca sensações de sensibilidade e  aconchego, é um nome amável, gentil.

Já conheciam Ionan/Yonan? Preferem grafado com I ou Y?

Patricia Monteiro 

Fontes Consultadas:
ARPEN/SP, Behind the Name, G Show, IBGE, IRN, SPIE, Wikipédia.

segunda-feira, 10 de setembro de 2018

Adivinha o Nome


A maravilhosa atriz portuguesa Rita Pereira anunciou no dia 3 de setembro que será mãe pela primeira vez ao lado do seu namorado Guillaume Lalung. 

Perante esta situação achámos que seria engraçado e interessante abrir um espaço no nosso Blog para fazermos suposições sobre os nomes que as mais recentes mamãs famosas podem ou não dar aos seus rebentos. 

Penso que a Rita não nos vai deixar ficar mal e vai escolher um nome moderno e internacional! As minhas apostas vão para Moana e Dilan, nomes internacionais, ousados e com conotação ao mar, algo que a modelo e apresentadora de televisão portuguesa gosta bastante. 

O namorado da Rita é de nacionalidade francesa e por isso não excluo nomes como Chloé como opção. 

Mediante estes parâmetros que nomes acham que seriam boas opções para este casal? Não se esqueçam de mencionar nos comentários! 

Ana Madaíl Carvalho

Fontes Consultadas: 
Instagram, O BLOG DOS NOMES.

sexta-feira, 7 de setembro de 2018

Top 10 Porto Rico - 2017


De acordo com os dados do Seguro Social Americano, os nomes mais populares de Porto Rico em 2017 foram Victoria e Sebastian. Pelo lado feminino Victoria pegou o primeiro lugar de volta de Valentina (número 1 em 2016) e Isabela substituiu Camila. No lado dos meninos, Liam desbancou Diego

Top Feminino
  1. Victoria 
  2. Valentina 
  3. Mia
  4. Amanda
  5. Emma
  6. Amaia
  7. Kamila
  8. Mikaela
  9. Isabella
  10. Sofia
Top Masculino:
  1. Sebastian
  2. Dylan
  3. Ian
  4. Mateo
  5. Adrian
  6. Jayden
  7. Luis
  8. Lucas
  9. Angel
  10. Liam
Alguns destes nomes te encanta?

Patricia Monteiro 

Fontes Consultadas:

Nancy's Baby Names e O Blog dos Nomes